Busy Doin’ Nothin’: The Beach Boys

I never pander despite accusations. This is called equal time.

Explore posts in the same categories: Music

36 Comments on “Busy Doin’ Nothin’: The Beach Boys”

  1. im6 Says:

    Seriously now, how could you find fault with song? (although I’m sure SOMEONE will) I’d like to hear a cover version by The Kinks! That could be awesome (oh my, I used that word I hate).

  2. hedley Says:

    Laughably awful. Kat when you did this you knew it was shameless pandering – your confessional is not even worthy of two rosaries and a couple of Hail Mary’s.
    Once again it proves that certain residents of San Antonio receive special KTCC treatment which goes way beyond normal levels of Kat response (like Birgit yes I heard that nice German song, or Christer how I love Swedish folk tunes)…no we get some Brian Samba that should embarrass almost everyone.
    Heck I wouldn’t be surprised if Kat bought Mr. San Antonio a copy of Made in California” as a housewarming present, its only $150.

    • katry Says:

      My Dear Hedley,
      Did you see the St. Swithin’s song? Do whom was I pandering by posting that? I spend a long time looking for a song appropriate for the day, and I doubt our friend in San Antonio cares which special day it might be in England!!!!

      Stop whining!

    • im6 Says:

      Bitter is so unbecoming!

  3. Birgit Says:

    I loved Norma Waterson AND the Beach Boys 🙂
    Speaking of German songs, I’m sure no one wants to hear the Beach Boys sing in German, their song “Ganz allein” is really awful and it’s a mercy if you can’t understand the words.

    • im6 Says:

      But just in case anyone DOES want to hear it (I don’t recommend it!): http://www.youtube.com/watch?v=xagfDmWEvSo

    • katry Says:

      Birgit,
      You are the voice of reason!

      I am listening now and you were far too complimentary in calling it really awful!!

      • im6 Says:

        Nor I, Kat. (but it IS fun to hear songs we’re familiar with in another language — thanks, Birgit!)

      • katry Says:

        im6,
        I have a file of songs sung by the original singers but in languages other than English. This is not and will not be among them.

      • im6 Says:

        I was just thinking about how I’ve collected a whole slew of such covers over the years (yea internet!). I’ve always found it interesting that it seems the name of the song always remains in English, but the rest of the lyrics are in the dubbed language. Maybe Birgit will know, but I wonder if this is still common? Seems like most other countries now speak English as well, so it may not be as necessary (shout out to all the citizens of the world who are multilingual. I salute, and am jealous of, you!)

      • katry Says:

        im6,
        I hadn’t thought about that. I just figured it was the way we mono-linguists could recognize the song without playing it.

        I too envy those who are multilingual though I can say please and thank you in a multitude of languages, and I could actually use my Hausa when I went back to Ghana (at least all the greetings!).

      • Hedley Says:

        This use of the Bochum Belle is disgraceful. Mr San Antonio is over indulged with this dreadful tune, feigns some outrage over “bitterness” and then rambles on about German Beach Boys.
        Oh good grief, what next ? Where is Ralph’s blog ? At least he tells a good story about crocs and strummin down the camp fire.

      • im6 Says:

        Even Google doesn’t know what Bochum Belle means.

      • Hedley Says:

        Im6 did you at least research where Birgit lives ?

      • Birgit Says:

        Help!-What happened on KTCC while I was watching TV?
        A familiar coffee song “Kaffeebraun” (Coffee brown) by a cover band from (spoiler!) my hometown Bochum:
        http://www.youtube.com/watch?v=57DnHjw070E
        But to be be honest, it’s not about coffee, it about sun tan.
        im6, at least in the 1960/70s a german song usually had to have a german title to make money. Perhaps they don’t mention the foreign title on english blogs? Nowadays our language is mixed with a lot of english expressions, in music as well as in everyday language, sometimes with unintentionally funny results.

      • katry Says:

        Birgit,
        KTCC sort of exploded or maybe I mean imploded. So the title refers to the color of sun tan. The music has a familiar ring!

        I suspect some words aren’t easily translated into another language from English: colloquialisms in particular. English is an odd language.

      • Hedley Says:

        Hometown visits on The Bach, that means im6 is gone for the evening

      • katry Says:

        MDH,
        I can’t imagine disappearing so early in the evening.Perhaps he is still emptying boxes. Moving is, after all, a process.

      • Hedley Says:

        Hopefully he doesn’t miss Bert Kaempfert day at KTCC

      • katry Says:

        MDH,
        How sad that would be!!!

  4. Ben Pharten Says:

    This song sure is a change of pace for the beach boys. Guess they hung up their surfboards and joined the working class stiffs?

  5. katry Says:

    My Dear Hedley,
    Ralph long ago gave up blogging. He thinks Facebook a suitable substitute. He said he feared having his blog shut down because of songs he posted though most of the songs were not new and most of the artists were long dead; instead, he self-destructed.

    • Hedley Says:

      Then Ralph should drop by and croc-up KTCC

      • katry Says:

        MDH,
        I don’t think he ever drops by to visit any more. I do comment on his Facebook stuff so he knows I’m still around.

  6. im6 Says:

    (fingers in my ears)…

    I can’t hear you.

    • katry Says:

      im6,
      Are you humming too?

      • im6 Says:

        Ah… you got the image. Yes, I’m humming, trying to follow the peaceful, less aggressive examples of Gandhi and MLK. Too much drama and aggression in my life lately. Don’t need to explore the fruitless option of engaging in a battle or words or wits right now. No energy left for such nonsense, no matter how well-meaning or lighthearted such ribbing may be. I’m letting it all wash over me. Seems like the best option.


Comments are closed.


%d bloggers like this: